Keine exakte Übersetzung gefunden für النفقات الرأسمالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النفقات الرأسمالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El proyecto de ampliación del aeropuerto y la mejora de la red vial supondrán un 82,6% del total de los gastos de capital previstos para 2004.
    وسيستأثر مشروعا المطار وتطوير الطرقات معا بـ 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
  • XI.1 La solicitud de recursos para gastos de capital se centraliza en la presente sección para asegurar un enfoque coordinado y sistemático de la gestión de servicios y locales, los trabajos importantes de conservación y la construcción.
    حادي عشر-1 الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مطلوبة مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج منسق ومنهجي تجاه إدارة المرافق، وأعمال الصيانة الرئيسية، والتشييد.
  • XI.3 La Comisión Consultiva espera que se establezcan o refuercen procedimientos para asegurar un estricto control de los recursos destinados a sufragar los gastos de capital.
    حادي عشر-3 وتتوقع اللجنة الاستشارية أنه إما سيتم وضع إجراءات أو تعزيز الإجراءات القائمة لضمان وجود رقابة صارمة على الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية.
  • De acuerdo con las estimaciones, los gastos de capital del ejercicio económico 2007/2008 ascienden a 144,4 millones de dólares de las Islas Caimán, con lo cual se prevé que habrá un superávit operativo de 19,6 millones de dólares de las Islas Caimán.
    وتُقدر النفقات الرأسمالية للسنة المالية 2007/2008 بمبلغ 144.4 مليون دولار كايماني، مما يتوقع معه توفر فائض تشغيلي قدره 19.6 مليون دولار كايماني.
  • En el presupuesto para 2004 se asignaron 67,61 millones de dólares del Caribe oriental, la suma más alta hasta el momento, en concepto de gastos de capital para financiar infraestructuras públicas esenciales.
    وخصصت ميزانية عام 2004 مبلغا قياسيا قدره 67.61 مليون دولار كاريبي للنفقات الرأسمالية من أجل توفير التمويل للهياكل الأساسية العامة الحيوية.
  • La solicitud de recursos para gastos de capital se centraliza en la presente sección para garantizar un enfoque coordinado y sistemático de la gestión de servicios y locales, los trabajos importantes de conservación y la construcción.
    وموارد النفقات الرأسمالية مطلوبة أساسا تحت هذا الباب بهدف كفالة توخي نهج منسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
  • En el caso de los Estados Unidos, las comparaciones de las corrientes de IED con los gastos de capital de filiales extranjeras (de propiedad mayoritaria) muestran que las tendencias de ambos indicadores distan mucho de ser paralelas.
    ففي حالة الولايات المتحدة، تشير المقارنات بين تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجهة إلى الخارج والنفقات الرأسمالية للشركات الأجنبية المنتسبة (المالكة لغالبية الأسهم) إلى أن الاتجاهات بين المؤشرين متباعدة تماماً.
  • En algunas economías, como la de Hong Kong (China) y Singapur, la salida de IED (SIED) de los Estados Unidos siempre es superior a los gastos de capital de las filiales extranjeras de los Estados Unidos; en otros, como la Argentina y el Brasil, sucede lo contrario (cuadro 1).
    وفي بعض الاقتصادات، مثل هونغ كونغ (الصين) وسنغافورة، تتجاوز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الخارجة من الولايات المتحدة على الدوام النفقات الرأسمالية للشركات الأجنبية المنتسبة للولايات المتحدة، بينما ينطبق العكس في اقتصادات أخرى كالأرجنتين والبرازيل (الجدول 1).
  • La primera situación demuestra que las corrientes de IED constituyen una fuente de financiación de las empresas pero no siempre aparecen reflejadas en los gastos de capital efectivos, lo cual muestra que esta inversión directa sólo refleja parcialmente las inversiones por las filiales extranjeras.
    وتبرهن هذه الحالة على أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر تشكل مصدراً لأموال الشركة ولكنها لا تترجم دائماً إلى نفقات رأسمالية فعلية، وتُظهر الحالة الأخيرة أن الاستثمار الأجنبي المباشر لا يعكس استثمارات الشركات الأجنبية المنتسبة إلا جزئياً.
  • El sitio en la Web se creó gracias a un acuerdo de licencias comerciales entre la Corporación de Telecomunicaciones de Tokelau y una empresa privada que creó Taloha Inc. Se considera que podría proporcionar ingresos al Territorio sin que la Corporación de Telecomunicaciones de Tokelau tenga que hacer una inversión4.
    والموقع هو نتيجة لإبرام اتفاق لمنح التراخيص التجارية بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية وشركة خاصة أنشأت Taloha Incويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية أي نفقات رأسمالية.